vs
RESPUESTA RÁPIDA
"La mujer" es una forma de "mujer", un sustantivo que se puede traducir como "woman". "Pelirrojo" es un adjetivo que se puede traducir como "red-haired". Aprende más sobre la diferencia entre "la mujer" y "pelirrojo" a continuación.
la mujer(
moo
-
hehr
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
3. (apelativo)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¡Mujer, pero si era broma! ¿Creíste que lo decía en serio? - Pues sí.But it was a joke! Did you think I was being serious? - Well, yes, I did.
¡Mujer, no te enfades! Lo hice sin mala intención.Come on, don't be angry! I meant no harm.
pelirrojo(
peh
-
lee
-
rroh
-
hoh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
b. ginger
Todos los hombres en mi familia tienen el cabello negro y la barba pelirroja.All the men in my family have black hair and ginger beards.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).